Expo 2023 Doha: Bridging Languages, Enhancing Communication

Challenge

Expo 2023 Doha was a global event bringing together participants, visitors, and officials from around the world. With representatives from different cultures and languages, communication posed a significant challenge. The event organizers needed a partner capable of providing seamless translation and interpretation services to facilitate communication and enhance the attendee experience. Ensuring that all written and spoken content was delivered accurately in multiple languages was critical to the event’s success.

Adding to the complexity, Expo 2023 Doha hosted over 100 events, including high-level meetings, symposiums, and VIP tours, each requiring timely and precise interpretation. Internal communications among the multi-national teams were also challenging, given the wide variety of backgrounds involved. Without efficient language services, the event risked miscommunication and delays.

Solution

Tarjama was selected after winning a public bid, based on its reputation for delivering high-quality services and competitive pricing. Our advanced remote interpretation technology and expertise in managing major events made us the ideal partner for this large-scale, high-profile event.

Comprehensive Language Support:

Tarjama provided interpretation services in 13 languages, including English, Arabic, French, Turkmen, Italian, Japanese, Tajiki, Kyrgyz, Portuguese, Spanish, Russian, Turkish, and Farsi. This multilingual support bridged communication gaps and ensured that the diverse audience at Expo 2023 Doha could engage without barriers.

Scalable Solutions:

For over 100 events, Tarjama supplied more than 10,000 interpretation devices, ensuring that participants had access to real-time translations. Our ability to quickly adapt to various formats—be it workshops, outdoor tours, or VIP sessions—was instrumental in maintaining smooth operations.

Translation Services:

Beyond interpretation, Tarjama’s translation team managed the written content for the entire event, translating over 850,000 words, with the final count expected to reach 900,000. This included crucial documents, event programs, and the creation of the “Expo 2023 Doha Legacy Report,” which consolidated insights from over 20 teams. Our real-time translation services allowed for seamless internal and external communication, enhancing collaboration across teams.

Picture of team
team

Tags