How do I submit an order through T-Portal?

In this manual, we will walk through steps needed to submit an order in T-Portal. It is important to know that in T-Portal there are two types of customers based on when do they pay for the order. Customers can either be prepaid– submitting an order and pay for it in the process of submitting using Card or Wallet payment methods . Or postpaid– submitting an order directly and paying for it later.

Prepaid Orders

In case the customer was a prepaid customer, follow these steps to submit a prepaid order:

1.Login to T-portal using your credentials:

2.After logging in, you will be directed to the “Submit Order” page, which is the 1st out of 3 steps of submitting a prepaid order:

3.In the “Submit Order” step, you will be able to choose between services T-portal offers:

T-portal Services:

• Translation
• Machine Translation
• Proofreading
• Transcription
• Subtitling
• Content Writing

4.To Submit a Request (Translation):

a. Clicking the dropdown list in the “From” section will display available source languages. Choose your desired source language by clicking on it.

b. Clicking the dropdown list in the “Target Language(s)” section will display available target languages. Choose your desired target language(s) by checking the related checkbox.

c. In the “Upload a file or enter text” section, you can choose between uploading a file or entering text to be generated.

○ Uploading a file:

  1. • You can click “Browse” to browse your files and select the desired ones.
    • Or you can drag and drop the desired files directly in the upload box.

    • Make sure the uploaded file type is supported by T-portal, supported files are:
    – DOCX
    – XLXS
    – CSV
    – XML
    – PDF

    ○ Generating text:
  1. • In the “Generate Text” text field, you can type/paste text to be translated, then click “Generate File” to generate a document containing your text. The default file name will be “my-text’, which you can change later in the “Order Details” step.

    • You will be able to see your uploaded files, or generated text, listed right below the “Upload a file or enter text here” section:

d. In the “Word Count” section, you will be able to edit the word count after uploading. As automatic detection is not 100% correct due to different doc types.

e. In the “Domain/Industry” section, you will be able to choose the subject of your file from a list of various domains and industries. Click the dropdown list to browse and select the desired subject.

f. Select DTP option if you need your uploaded file to be delivered in the same exact format. Note that extra charge of 25% will be applied.

g. If the file you uploaded contains images, or non editable text, that need to be translated, then select the related option. Selecting this service will alert our operations team to capture any non editable content and include it for translation. Note that, after analyzing the non editable content, the word count may significantly increase, and so the delivery date may be extended.

h. In the “Service Delivery” section, you can choose between “Rushed” and “Normal” services based on your desired delivery time. The “Rushed” service will be available for files with 3K or more words.

i. After selecting a service, click “Next” to choose your desired package:

  1. • You can choose between “Translation Basic” or “Translation with Quality Assurance” Packages. Click on “Order“ to proceed to the 2nd step “Order Details“ .

j. In the “Order Details“ page, you can have an overview of the project summary on the right.

k. You can also rename the project in the “Project Title” section.

l. In the “Project Brief“ section, you can insert any remarks and comments you want the linguist to consider while working on the file, such as tone of voice, audience, term base or translation memory.

m. Below the project Brief section, you can see a list of your uploaded files along with their properties.

n. You can click on “Edit“ in the project summary to go back to the “submit” step.



  1. • Proceed to the “Payment” step by clicking “next”. Or go back to the “Submit Order“ step by clicking “Back”.

  1. • 3rd StepPayment.

o. Reaching Payment step implies that your order was successfully submitted as indicated by the success message demonstrated below. And now you need to complete payment for your order to be activated.

p. You can choose between Card and Wallet payment methods.

• Card Payment Method:
– Fill in the 16-digit card number, the card’s expiry date (month/year), and the card verification value CVV (the three-digit number located on the back of your Card).
– To Place your Order, click on “Place Order” after reviewing the Project Summary and Billing info section on the right.



  1. • Wallet Payment Method:
    – The Grand Total will be subtracted from your wallet.
    – To Place your Order, click on “Place Order” after reviewing the Project Summary and Billing info section on the right.

  1. • Clicking on “Place Order”, a message will be displayed indicating that you completed the payment step and that your order is now activated. You will also receive the invoice via email.

  1. • Click on “here” in the body of the message to be directed to your order summary.

Postpaid Orders

In case the customer was a postpaid customer, follow these steps to submit a postpaid order:

1. Login to T-portal using your credentials:

2. After logging in, you will be directed to the “Submit Order” page, which is the 1st out of 2 steps of submitting a postpaid order:

3. Just like Postpaid orders, you will be able to choose between services T-portal offers In the “Submit Order” step:T-portal Services:


• Translation
• Machine Translation
• Proofreading
• Transcription
• Subtitling
• Content Writing

4. To Submit a Request (Translation):
• Repeat steps 4.a to 4.i mentioned in the first section of this manual “Prepaid Orders”.

5. After clicking on “Order“, you will be directed to the 2nd and final step “Order Details“ .

6. Repeat steps 4.i to 4.m mentioned in the first section of this manual “Prepaid Orders”.

7. You will notice that the “Next” button is now replaced by “Place Order” button, and that is because Order Details is the last step in submitting Postpaid Orders.

8. Clicking on “Place Order”, a message will be displayed indicating that your order is now activated. And you will also receive the invoice via email.

9. Click on “here” in the body of the message to be directed to your order summary.

Still stuck? Reach out to us at product.support@tarjama.com or raise a ticket here.

Similar articles

Women Behind Technology at Tarjama& – Featuring Nouran Akram – Quality Assurance Engineer at Tarjama&

Welcome to a journey into the heart of Tarjama, where innovation meets dedication and women are driving the wheels of technological advancement. In this exclusive series of interviews, we’re peeling back the curtain to spotlight the brilliant minds shaping the future of language solutions at Tarjama. Each interview offers a glimpse into the unique experiences, insights, and triumphs of the women who are breaking barriers and redefining them in the tech industry.  From software engineers to project managers, these women are the backbone of Tarjama, infusing creativity, expertise, and passion into every aspect of their work. Join us as we delve into their journeys, exploring the challenges they’ve overcome, the milestones they’ve achieved, and the vision that propels them.  Today, we’re interviewing Nouran Akram, Quality Assurance Engineer at Tarjama&, let’s delve into her story and learn more about her pivotal role within our organization.  My role contributes to the quality of Trajama&’s products is proven in providing stakeholders with a clear view of the progress we’ve achieved, identifying risks that need mitigation, finding defects that impact the product, and assessing readiness for release to meet client and user needs. It’s important to note that quality is a shared responsibility among QA, developers, product owners, and other tech and business-related roles.  We may use various methodologies, but our primary approach is agile testing, which aligns with agile development processes by emphasizing collaboration and continuous feedback. Additionally, we utilize the Cypress tool for test automation.  During my time at Tarjama&, we achieved numerous milestones for the CleverSo product, releasing tens of great features. However, what truly stands out to me is our consistent dedication to improving and enhancing the user experience for all product users. The ongoing commitment to meeting requirements and making our products more user-friendly and efficient impresses me. By reflecting on past behaviors and the current state, you will notice the significant effort behind this work.  Better collaboration follows clear communication. It’s efficient to address any ambiguities by having the courage to ask questions that come to mind. Also, be willing to take on different roles within the team when necessary. Reducing the gap between QA and developers is crucial, particularly for a QA role. This can be achieved by learning more about the programming languages and technologies used in the product’s development. Improved communication will meet your needs more effectively.  My honest, direct answer to this would be the people we work with in the tech department. Having proactive, humble, and helpful colleagues makes difficulties simpler.  Here are a few points I applied and found helpful during my QA work journey: Don’t hesitate to ask questions; it clears up confusion and leads to creative solutions. Remember, asking for help is not a weakness. Be an active listener and team player willing to take on different roles as needed; this builds trust and enriches your experience. Get hands-on experience; it’s the best teacher. And be courageous enough to explore new areas of the business and technology.  As we conclude this captivating interview, we invite you to stay tuned for the next installment in our series, where we’ll introduce you to yet another remarkable woman behind tech at Tarjama. Until then, keep dreaming, keep creating, and keep pushing boundaries. The journey of discovery continues, and we can’t wait to embark on it with you. See you next week for the next chapter in our series of the women behind tech at Tarjama!  Contact us – Tarjama

CleverSo's Trailblazing Update: Redefining the Translation Management Landscape

CleverSo’s Trailblazing Update: Redefining the Translation Management Landscape 

In the ever-evolving world of translation and localization, staying ahead of the curve is not just a preference, but a necessity. CleverSo, a luminary in the realm of Translation Management Systems (TMS), recently rolled out its latest update. This update isn’t just a step forward; it’s a leap into a new era of translation management, blending technology, user experience, and enhanced functionalities to redefine industry standards.  Check Out the Transformative Features of the Update Revolutionizing Workspace with Enhanced UI/UX  Imagine stepping into a workspace that not only understands your needs but also adapts to them. CleverSo’s latest update introduces a redesigned workspace that is not just a delight to the eyes but also a boon for efficiency. The introduction of a Dark Mode and theme customization options make the work environment more comfortable, especially during those long hours of translation.  Empowering Linguists with Tailored Customizations  This update goes beyond aesthetic appeal, diving deep into personalization. Now, users can tweak settings like theme and font size, crafting a workspace that resonates with their personal style and comfort. It’s about making the tool work for you, rather than the other way around.  Cutting-Edge Translation Memory Management  Efficiency in translation hinges on the effective management of Translation Memories (TMs). CleverSo’s update has honed this aspect, ensuring up-to-date, accurate TMs that serve as invaluable assets for linguists. This enhancement not only saves time but also ensures consistency across translations.  Enhancing Project Management with Automation and Flexibility  For project managers, this update is a game-changer. The inclusion of automatic assignment invitations streamlines the process of finding the right linguist for the job. Enhanced project distribution options offer more flexibility, enabling managers to optimize work distribution based on unique word counts or total word counts.  A Leap into Legal Translation with AR-EN Machine Translation Model  One of the most groundbreaking aspects of this update is the introduction of the legal Arabic-to-English machine translation model. This development opens new horizons in legal translation, offering unprecedented accuracy and efficiency.  Revolutionizing User Experience  CleverSo’s commitment to a seamless user experience is evident in every aspect of the update. The introduction of XLF file support for a broader translation scope is a key enhancement. Each feature is thoughtfully designed to ensure the translation process is as efficient and smooth as possible.  The Future is Here  CleverSo’s latest update is not just an enhancement of an existing system; it’s a vision realized. It’s about understanding the evolving needs of the translation and localization industry and responding with innovations that not only meet but exceed expectations.  In conclusion, as we navigate through the dynamic landscapes of translation and localization, CleverSo stands out as a beacon, guiding us towards a future where efficiency, customization, and user experience are not just ideals but realities. This update is more than a testament to CleverSo’s prowess in the field; it’s a promise of continued innovation and excellence in the world of translation management. 

Experience the Future of Language Services with T-Portal 3.0 

Sleek, Sophisticated, and Superbly Simple – Welcome to the New Era of Language Solutions  At Tarjama, we understand the importance of staying ahead in a world where communication is key. That’s why we’re thrilled to announce the launch of T-Portal 3.0, the latest version of our cutting-edge language services platform.  Crafted for Convenience – Mobile-Friendly Interface at Your Fingertips  Gone are the days of clunky navigation and desktop-only access. T-Portal 3.0 sports a mobile-friendly interface that fits perfectly in the palm of your hand. Whether you’re on the go or at your desk, our platform ensures that quality language services are just a tap away.   Your Language Services, Your Way – Effortless Access to a World of Choices  With T-Portal 3.0, accessing our comprehensive range of language services has never been easier. Our submission process is now more streamlined, offering more than 16 service choices catering to all your linguistic needs. Each service is designed to provide unparalleled ease and efficiency, from translation to transcription.   Insights and Control – Master Your Orders and Manage Your Budget  Our revamped dashboard offers more than just a sleek look; it provides in-depth insights into your orders and spending. Track your projects, view your transaction history, and manage your budget with complete transparency and control. We’ve Got Your Back – Instant Support When You Need It  Support is never more than a click away with T-Portal 3.0. Quick access to our back office means that our team of experts is ready to assist you whenever you need it. Your dedicated account manager is always on standby to ensure a seamless experience.  Discover More on Our New Landing Page  Are you interested to learn more? Find information about T-Portal 3.0’s features. Dive in and explore what makes our platform the leader in digital language solutions.  Learn More Don’t miss out on the chance to elevate your language services experience. Book a demo today and see firsthand why T-Portal 3.0 is the choice for savvy communicators worldwide.  Join the T-Portal Community – Today!  Book a Demo

Tarjama and Serv by T2 Saudi Arabia Forge Strategic Partnership for Promotion and Resale of Language Technology Products

Riyadh, Saudi Arabia – November 23, 2023Tarjama, a leading provider of smart language solutions in the MENA region, today announced the signing of a strategic partnership agreement with Serv by T2 Saudi Arabia, a specialized entity in R&D. Pursuant to this agreement, Serv by T2 will undertake the resale and promotion of Tarjama’s technology products within the Saudi market. “We are enthusiastic about this partnership with T2 Saudi Arabia, representing a significant step in expanding our technology solutions within the Kingdom.,” said Nour Al Hassan, Tarjama’s Founder and CEO. Technology products from Tarjama, such as CleverSo and the Automated Machine Translation (AMT) system, are at the forefront of enhancing the localization and translation processes. CleverSo offers innovative solutions for efficient translation management, while the AMT ensures a high degree of accuracy in translating Arabic content across diverse sectors. Majid Janoudi, CEO of Serv by T2, expressed his satisfaction with this partnership, affirming that Serv by T2 Saudi Arabia consistently strives to deliver cutting-edge technology solutions to enhance business performance for clients across various sectors. The official statement highlights that this partnership will enhance Tarjama’s capabilities in providing advanced technology solutions in the field of languages, further expanding its service offerings within the Saudi market.